اطلاعیه فوری درباره ابطال گواهینامه رانندگی با شرایط تازه
اقتصاد ایرانی: ابطال گواهینامه رانندگی در صورت تکرار تخلفات حادثهساز؛ جانشین پلیس راهور فراجا اعلام کرد که با توجه به قوانین جدید، رانندگان متخلف با خطر ابطال گواهینامه روبهرو خواهند شد.
سرهنگ سیاوش محبی تأکید کرد: گواهینامه رانندگی، حق شخصی محسوب نمیشود، بلکه این امتیاز از سوی نهادهای ذیربط به افراد اعطا میگردد و میتواند بر اساس شرایط خاصی لغو یا ابطال شود.
شرایط جدید برای ابطال گواهینامه
جانشین پلیس راه راهور فراجا اعلام کرد که افرادی که قوانین و مقررات راهنمایی و رانندگی را رعایت نمیکنند، ممکن است صلاحیت داشتن گواهینامه خود را از دست بدهند. تخلفات متعدد حادثهساز میتواند به ابطال گواهینامه منجر شود.
پلیس راهور همچنین اعلام کرد که از ابتدای سال ۱۴۰۴ تاکنون، بیش از ۳۶۰ جلد گواهینامه به دلیل تکرار تخلفات حادثهساز شبانه و افزایش میزان نمرات منفی، ضبط شده است. مواردی مانند سرعت غیرمجاز ، سبقتهای غیرمجاز ، عبور از چراغ قرمز و دیگر رفتارهای پرخطر بیشترین سهم را در این موضوع دارند.
صدور گواهینامههای دوزبانه
براساس اعلام رییس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا، از این پس، همه گواهینامهها بهصورت دوزبانه (فارسی و انگلیسی) صادر خواهند شد. این اقدام با هدف هماهنگی با استانداردهای بینالمللی و رفع مشکلاتی مانند ترجمه و همخوانی اسامی در مدارک شناسایی انجام میشود.
سرهنگ آرش امیری با اشاره به صدور حدود ۶ میلیون گواهینامه دوزبانه تاکنون، گفت که این روند ادامه خواهد داشت تا تمامی گواهینامههای قدیمی جایگزین شوند. وفق فرمان رئیس پلیس راهور، تمامی گواهینامههای جدید یا تمدیدی، به صورت ترجمه رسمی به زبانهای فارسی و انگلیسی ارائه خواهند شد.
فایدههای گواهینامه دوزبانه
به گفته سرهنگ امیری، نبود همخوانی میان نام درجشده در گواهینامه و اطلاعات گذرنامه، از مشکلات اصلی شهروندان در استفاده از گواهینامه ملی در سفرهای خارجی بوده است. با ارائه گواهینامههای دوزبانه و رسمی، این مشکل برطرف خواهد شد، البته لازم است که متقاضیان در زمان درخواست گواهینامه از تطابق کامل اسامی اطمینان حاصل کنند.
وی همچنین افزود که گواهینامههای جدید بنا بر شرایط تجمیعی صادر میشوند و شامل تمامی مجوزهای رانندگی اعم از موتورسیکلت، خودروهای سبک و وسایل نقلیه سنگین خواهند بود.
گواهینامه دوزبانه و استانداردهای بینالمللی
این گواهینامهها در تمامی کشورهای عضو «کنوانسیون ترافیک جادهای» (وین) معتبر خواهند بود و میتوانند بهعنوان نسخه ترجمه رسمی استفاده شوند. بااینحال، سرهنگ امیری تأکید کرد که این گواهینامهها بهمعنای دریافت مجوز رانندگی در تمام کشورها نیست، چرا که مقررات ملی کشورها و نحوه عضویت آنها در کنوانسیون وین در این زمینه تأثیرگذار است.
پیشینه طرح دوزبانه
برنامه دوزبانه کردن گواهینامهها با هدف تطبیق با استانداردهای بینالمللی و تسهیل در امور مسافران از سال ۱۴۰۳ آغاز شده است. پیش از این، ایرانیانی که قصد رانندگی در کشورهای عضو کنوانسیون ژنو یا وین را داشتند، ناچار بودند گواهینامه خود را ترجمه کرده یا از مجوزهای بینالمللی استفاده کنند. اکنون با صدور گواهینامههای رسمی دوزبانه، این نیاز تا حد زیادی رفع شده است.
مزایای امنیتی و دیجیتالی
گواهینامههای جدید علاوه بر مزایای بینالمللی، دارای ویژگیهای امنیتی پیشرفته و دیجیتالی هستند. این قابلیتها موجب کاهش جعل اسناد و تسهیل ارائه خدمات کنسولی به ایرانیان در خارج از کشور خواهد شد. همچنین این تغییر، شیوه تعامل ایران با کنوانسیونهای بینالمللی را نیز بهبود بخشیده است.